Super源さんの雑学事典

TV・書籍・ネットサーフィンなどで得た、雑学、トリビア、お役立ち情報などを分かりやすく綴るサイトです。無料で使えるオンライン便利ツールやブログパーツも公開&配布しています。

韓国の都市名で、「ソウル」だけがカタカナなのは何故?

ソウルの 街並み
ソウルの 街並み

韓国の都市名は、「釜山(プサン)」「済州島(チェジュド、さいしゅうとう)」など漢字で表記されるのに、何故「ソウル」だけがカタカナなのでしょうか?

日本語に「大和言葉(やまとことば)」があるように、韓国語にも漢字で表わせない純韓国語と中国語に由来するものとがあります。
「ソウル」は純韓国語で、「みやこ」の意味です。李王朝時代は「漢陽(ハナシ)」「漢城(ハンソン)」と呼ばれていましたが、日本の植民地統治で「京城(キョンソン)」に変えられ、戦後「ソウル」に改称されました。

そのため、カタカナ表記なのです。
雑学 豆知識
関連記事

* Category : 雑学

* Comment : (0)

コメント









管理者にだけ表示を許可する